close

完璧ぐ~のね
「妖精的尾巴 ED」
作詞:秋元康 / 作曲:藤本貴則 / 編曲:Knockout
歌:渡り廊下走り隊

「ぐ~の」〖<gu~no>〗
「ね!」〖<ne!>〗

どこかへ連れてって!〖帶我到另一個地方去吧!〗
ブリキの馬に乗って  2人で〖兩人一起  騎著鐵皮白馬〗
(GO!GO! Let's go!  romance)
片思いのドールは〖單相思的洋娃娃〗
言葉にできないから  切ない〖已不能用言語來描述  真難過〗
(GO!GO! Let's go!  romance)

涙が出ちゃう  弱蟲だね〖淚水要出來了  真膽小呢〗
あなたのこと  想う度に…〖每當想起  你的時候…〗
月の(月の)  夜は(夜は)〖有月亮的(月亮的)夜晚(夜晚)〗
いつも(いつも)〖一直都(一直都)〗
うさぎを探してる〖尋找著兔子〗

ぐ~のね  出ないくらいに〖gu~none  說不出來了呢〗
魔法かけられたみたい〖就像被施了魔法那樣〗
ずっと  夢から覚めないの〖一直都  無法從夢中醒來〗
戀は獨り言〖戀愛是自言自語〗
ぐ~のね  出ないくらいに〖gu~none  說不出來了呢〗
コテンパンに好きなんです〖但還是喜歡得一敗涂地〗
どんな呪文を唱えたら〖要念怎樣的咒語〗
伝わるのでじょう?〖才能傳達心意呢?〗
完璧ぐ~のね〖全部gu~none〗

いきなり  抱きしめて!〖請立刻  抱著我吧!〗
架空の王子様  お願い〖空想的王子先生  求求你〗
(GO!GO! Let's go!  LOVE! LOVE!)
おもちゃのダイヤモンド〖那玩具的鉆石〗
キラキラ輝くまで  見つめて〖直到它發光為止  不斷盯著它〗
(GO!GO! Let's go!  LOVE! LOVE!)

遠くにいても待ち続ける〖即使你去了遠方我也會繼續等待〗
あなたのキス屆く日まで〖直至得到你的吻為止〗
星の(星の)  光(光)〖星星的(星星的)光芒(光芒)〗
照らす(照らす)〖照射出(照射出)〗
ハートのラビリンス〖內心的迷宮〗

ぐーのね  あのね  それでね〖gu~none  我說  所以呢〗
胸が締め付けられても〖即使心口被捆的得很緊〗
なぜか  とてもしあわせなの〖不知為何  還是感到非常幸福〗
戀はファンタジー〖戀愛是幻想〗
ぐーのね  あのね  それでね〖gu~none  我說  所以呢〗
魔女に薬飲まされて〖被魔女誘惑喝藥后〗
蛙や豚になったって〖就變成了青蛙和豬〗
あなた  あきらめない〖但還是  無法放棄你〗
素敵なぐ~のね〖精彩的gu~none〗

「集合!」〖<全體集合!>〗
「イチぐ~のね!」〖<一gu~none!>〗
「二ぐ~のね!」〖<二gu~none!>〗
「サンぐ~のね!」〖<三gu~none!>〗
「ヨンぐ~のね!」〖<四gu~none!>〗
「完璧ぐ~のね!」〖<全部gu~none!>〗

ぐ~のね  出ないくらいに〖gu~none  說不出來了呢〗
魔法かけられたみたい〖就像被施了魔法那樣〗
ずっと  夢から覚めないの〖一直都  無法從夢中醒來〗
戀は獨り言〖戀愛是自言自語〗
ぐ~のね  出ないくらいに〖gu~none  說不出來了呢〗
コテンパンに好きなんです〖但還是喜歡得一敗涂地〗
どんな呪文を唱えたら〖要念怎樣的咒語〗
伝わるのでじょう〖才能傳達心意呢〗

ぐ~のね  あれや  これやで〖gu~none  那個也好  這個也好〗
熱くなっているみたい〖就像全身發熱那樣〗
あなた以外は見えないの〖我的眼中只有你〗
戀はブラインド〖戀愛是百葉窗〗
ぐ~のね  あれや  これやで〖gu~none  那個也好  這個也好〗
めちゃくちゃに好きなんです〖但還是喜歡得一塌糊涂〗
いつか  あなたに言わせたい〖總有一天  要你說出口〗
「參りました」なんて〖<我認輸了>之類的〗
お返しぐ~のね〖向你回禮gu~none〗

「ぐ~のねも出ねえぜ!」〖<gu~none也說不出來了!>〗

ジャケット 01

帯

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Sherry.Lowlite 的頭像
    Sherry.Lowlite

    sherry的日記本

    Sherry.Lowlite 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()